Barack Obama tries to clarify his ‘lipstick’ statement
I’ve always thought it interesting that the Chinese word for “lipstick”, kou hong, translates into English literally as “mouth red”. But I digress…
…Fresh off accusations that he insulted Republican VP candidate Sarah Palin by talking about pigs and lipstick, Barack Obama went on the over-the-hill David Letterman’s show to clarify his comments. Nobama said that he was talking about John McCain’s policies being a pig and that, even with lipstick, they would still be like President Bush’s.
That’s understandable, I suppose. It must be nice to have an audience like that to be able to clarify one’s comments. I wonder if Letterman ever allowed Dan Quayle time to go on his show and explain his side of the “potato” incident.